Chapter 8 Reformers and Their Fate - Page 210

REFORMERS AND THEIR FATE 197

abroad who pillage the villages and townships, and who make the roads unsafe. Were the king, so long as that is so, to levy a fresh tax, verily his majesty would be acting wrongly. But perchance his majesty might think: ‘I’ll soon put a stop to these scoundrels’ game by degradation and banishment, and fines and bonds and death!’ But their license cannot be satisfactorily put a stop to. The remnant left unpunished would still go on harassing the realm. Now there is one method to adopt to put a thorough end to this disorder. Whosoever there be in the king’s realm who devote themselves to keeping cattle and the farm, to them let his majesty the king give food and seed-corn. Whosoever there be in the king’s realm who devote themselves to trade, to them let his majesty the king give capital. Whosoever there be in the king’s realm who devote themselves to government service, to them let his majesty the king give wages and food. Then those men following each his own business, will no longer harass the realm; the king’s revenue will go up; the country will be quiet and at peace; and the populace, pleased one with another and happy; dancing their children in their arms, will dwell with open doors.”

‘Then King Wide-realm, O Brahman, accepted the word of his chaplain, and did as he had said. And those men, following each his business, harassed the realm no more. And the King’s revenue went up. And the country became quiet and at peace. And the populace pleased one with another and happy, dancing their children in their arms, dwelt with open doors.’

  1. ‘So King Wide-realm had his chaplain called, and said: “The disorder is at an end. The country is at peace. I want to offer that great sacrifice—let the venerable one instruct me how—for my weal and my welfare for many days.”

‘Then let his majesty the king send invitations to whomsoever there may be in his realm who are Kshatriyas, vassals of his, either in the country or the towns; or who are ministers and officials of his, either in the country or the towns; or who are Brahmans of position, either in the country or the towns; or who are householders of substance, either in the country or the towns, saying: “I intend to offer a great sacrifice. Let the venerable ones give their sanction to what will be to me for weal and welfare for many days.”

‘Then King Wide-realm, O Brahman, accepted the word of his chaplain, and did as he had said. And they each—Kshatriyas and ministers and Brahmans and householders—made alike reply: “Let his majesty the king celebrate the sacrifice. The time is suitable O King!”

‘Thus did these four, as colleagues by consent, become wherewithal to furnish forth that sacrifice,