Hindu Code Bill (Clause by Clause Discussion) - Page 361

1138 DR. BABASAHEB AMBEDKAR : WRITINGS AND SPEECHES

the temptation and I will only briefly explain the matter because it is a point upon which the whole edifice of the Hindu Code rests. It is that one sentence upon which everyone seems to be taking his stand. It is a very simple matter. According to the rules of grammar Eka Vachana in Saptami of Pati is Patyau. That is formed according to definite Sutras. I do not know if you will let me go into details to show how the words Patyau and Patau are each formed. I am quite sure it will be interesting, but it will take time. But every thing will become clear if we understand that.

Mr. Deputy Speaker: What will happen to Hari ? It is a masculine ?

Pandit Malaviya: I see, Sir, you are interested and if you will permit me...

Mr. Deputy Speaker : Then Hari is Ikaranta Pullingam and Saptami is Harau and Pati should be patau. That is my difficulty. I do not know if it is different.

Pandit Malaviya : Sir, your question is quite valid. That is it. From Hari it is Harau. So from Pati, it should be Patau. But we all know it is Patyau. Why ? The difference is in this way. When it is Saptami Ek Vachan Gni comes in. Then the Sutra Patih Samasa Eva comes into play and the Ghi Sangya gets ruled out and another Sutra aut, comes into play and it becomes pati plus au. Then by the Sutra Ikoyanachi the ‘ i ’ gets transformed into ya and Patyau is formed. That is in the case of the ordinary meaning of the word Pati, that is husband. The rule is quite clearly laid down Patih Samasa Eva. Now, Sir, the question arises why instead of Patyau the word Patau has been used. It is such an obvious thing that even a blind man can see, that there is some difference, there is some purpose. The Hon. Law Minister will bear me out that the normal form ( rup ) of Pati in Saptami is Patyau. But in this text Patau is used. ( Interruption ) An hon. Member says that he is extremely doubtful. I do not claim for myself his wisdom in this. But, Panini’s Ashta Dhyayi is there and if any hon. Member can point out anything to the contrary. I will do whatever he will say.

Shri Amolakh Chand : Will the hon. Member quote the shloka also?

Pandit Malaviya : I am coming to that. Therefore, the word used is different from the normal word Patyau. Here the word is Patau. Now according to the rules of Sanskrit grammer...